Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024
About fundraising
books search
books
Fundraising:
28.8% raised
Log In
Log In
to access more features
personal recommendations
Telegram Bot
download history
send to Email or Kindle
manage booklists
save to favorites
Personal
Book Requests
Explore
Z-Recommend
Booklists
Most Popular
Categories
Contribution
Donate
Uploads
Litera Library
Donate paper books
Add paper books
Search paper books
My LITERA Point
Terms search
Main
Terms search
search
1
Translation Theory in the Age of Louis XIV : The 1683 de Optimo Genere Interpretandi (on the Best Kind of Translating) of Pierre Daniel Huet (1630-1721)
Taylor & Francis Group
James Albert DeLater
dogi
huet
huet’s
translator
greek
translating
letter
cicero
translators
translations
hebrew
original
jerome’s
casaubon
version
century
verbum
translated
interpres
interpretandi
horace
ancients
preface
verò
verbis
cicero’s
lxx
authors
verborum
verse
fronton
treatise
origen
published
method
cols
passages
discourse
augustine
horace’s
quintilian
literal
orator
rufinus
stylistic
precepts
interpretatione
commentaries
classical
cùm
Year:
2014
Language:
english
File:
EPUB, 543 KB
Your tags:
0
/
0
english, 2014
2
Hieronymus - Liber de optimo genere interpretandi (Epistula 57)
BRILL
Saint Jérôme
hieronymus
ccl
übersetzung
kommentar
siehe
verbum
lxx
z.b
septuaginta
verwendet
hebräischen
findet
griechischen
sensum
cicero
verborum
praef
origenes
prol
tract
vulgata
rufin
iuxta
schriften
sensus
öfters
zitiert
erwähnt
spricht
lateinischen
lesart
aquila
handelt
sermone
linguae
zitat
76a
bedeutung
hilarius
73a
scriptum
mehrmals
sacra
wiedergabe
übersetzungen
biblia
eusebius
zach
inst
ausdruck
Year:
1980
Language:
german
File:
PDF, 2.31 MB
Your tags:
0
/
4.5
german, 1980
3
BREVÍSSIMA HISTÓRIA DA TEORIA DA TRADUÇÃO NO OCIDENTE. II. A IDADE MÉDIA
Universidade Federal de Santa Catarina
Mauri Furlan
tradução
jerônimo
latim
retórica
língua
traduções
línguas
medieval
copeland
prática
vernáculas
enarratio
idade
literalismo
média
brevíssima
concepção
exegese
furlan
mauri
textual
chegada
cícero
diferença
elocutio
literal
produção
traducción
boécio
fonte
comentários
grego
original
retórico
uerbum
vernácula
romanos
rubio
sensum
tovar
tradutor
tradutores
traduzir
vernáculo
bacon
fidelidade
interpres
inuentio
kristeller
literária
Year:
2007
Language:
portuguese
File:
PDF, 51 KB
Your tags:
0
/
0
portuguese, 2007
1
Follow
this link
or find "@BotFather" bot on Telegram
2
Send /newbot command
3
Specify a name for your chatbot
4
Choose a username for the bot
5
Copy an entire last message from BotFather and paste it here
×
×